Hemû mesajên sîstemê
Ji Gospel Translations Kurdish
Ev lîsteya hemû mesajên di namespace a MediaWiki: de ye.
![]() Rûpelê yekemîn |
![]() Rûpelê berî |
![]() Rûpelê din |
![]() Rûpelê dawî |
| Nav | Default message text |
|---|---|
| Texta niha | |
| cite_error_references_invalid_parameters (nîqaş) | Invalid <code><references></code> tag; no parameters are allowed. Use <code><references /></code> |
| cite_error_references_invalid_parameters_group (nîqaş) | Invalid <code><references></code> tag; parameter "group" is allowed only. Use <code><references /></code>, or <code><references group="..." /></code> |
| cite_error_references_missing_group (nîqaş) | <code><ref></code> tag defined in <code><references></code> has group attribute "$1" which does not appear in prior text. |
| cite_error_references_missing_key (nîqaş) | <code><ref></code> tag with name "$1" defined in <code><references></code> is not used in prior text. |
| cite_error_references_no_backlink_label (nîqaş) | Ran out of custom backlink labels. Define more in the <nowiki>[[MediaWiki:Cite references link many format backlink labels]]</nowiki> message |
| cite_error_references_no_key (nîqaş) | <code><ref></code> tag defined in <code><references></code> has no name attribute. |
| cite_error_references_no_text (nîqaş) | Invalid <code><ref></code> tag; no text was provided for refs named <code>$1</code> |
| cite_error_refs_without_references (nîqaş) | <code><ref></code> tags exist, but no <code><references/></code> tag was found |
| cite_error_stack_invalid_input (nîqaş) | Internal error; invalid stack key. This should never occur. |
| cite_reference_link (nîqaş) | <sup id="$1" class="reference">[[#$2|<nowiki>[</nowiki>$3<nowiki>]</nowiki>]]</sup> |
| cite_reference_link_key_with_num (nîqaş) | $1_$2 |
| cite_reference_link_prefix (nîqaş) | cite_ref- |
| cite_reference_link_suffix (nîqaş) | |
| cite_references_link_many (nîqaş) | <li id="$1">↑ $2 $3</li> |
| cite_references_link_many_and (nîqaş) | |
| cite_references_link_many_format (nîqaş) | <sup>[[#$1|$2]]</sup> |
| cite_references_link_many_format_backlink_labels (nîqaş) | a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an ao ap aq ar as at au av aw ax ay az ba bb bc bd be bf bg bh bi bj bk bl bm bn bo bp bq br bs bt bu bv bw bx by bz ca cb cc cd ce cf cg ch ci cj ck cl cm cn co cp cq cr cs ct cu cv cw cx cy cz da db dc dd de df dg dh di dj dk dl dm dn do dp dq dr ds dt du dv dw dx dy dz ea eb ec ed ee ef eg eh ei ej ek el em en eo ep eq er es et eu ev ew ex ey ez fa fb fc fd fe ff fg fh fi fj fk fl fm fn fo fp fq fr fs ft fu fv fw fx fy fz ga gb gc gd ge gf gg gh gi gj gk gl gm gn go gp gq gr gs gt gu gv gw gx gy gz ha hb hc hd he hf hg hh hi hj hk hl hm hn ho hp hq hr hs ht hu hv hw hx hy hz ia ib ic id ie if ig ih ii ij ik il im in io ip iq ir is it iu iv iw ix iy iz ja jb jc jd je jf jg jh ji jj jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx jy jz ka kb kc kd ke kf kg kh ki kj kk kl km kn ko kp kq kr ks kt ku kv kw kx ky kz la lb lc ld le lf lg lh li lj lk ll lm ln lo lp lq lr ls lt lu lv lw lx ly lz ma mb mc md me mf mg mh mi mj mk ml mm mn mo mp mq mr ms mt mu mv mw mx my mz na nb nc nd ne nf ng nh ni nj nk nl nm nn no np nq nr ns nt nu nv nw nx ny nz oa ob oc od oe of og oh oi oj ok ol om on oo op oq or os ot ou ov ow ox oy oz pa pb pc pd pe pf pg ph pi pj pk pl pm pn po pp pq pr ps pt pu pv pw px py pz qa qb qc qd qe qf qg qh qi qj qk ql qm qn qo qp qq qr qs qt qu qv qw qx qy qz ra rb rc rd re rf rg rh ri rj rk rl rm rn ro rp rq rr rs rt ru rv rw rx ry rz sa sb sc sd se sf sg sh si sj sk sl sm sn so sp sq sr ss st su sv sw sx sy sz ta tb tc td te tf tg th ti tj tk tl tm tn to tp tq tr ts tt tu tv tw tx ty tz ua ub uc ud ue uf ug uh ui uj uk ul um un uo up uq ur us ut uu uv uw ux uy uz va vb vc vd ve vf vg vh vi vj vk vl vm vn vo vp vq vr vs vt vu vv vw vx vy vz wa wb wc wd we wf wg wh wi wj wk wl wm wn wo wp wq wr ws wt wu wv ww wx wy wz xa xb xc xd xe xf xg xh xi xj xk xl xm xn xo xp xq xr xs xt xu xv xw xx xy xz ya yb yc yd ye yf yg yh yi yj yk yl ym yn yo yp yq yr ys yt yu yv yw yx yy yz za zb zc zd ze zf zg zh zi zj zk zl zm zn zo zp zq zr zs zt zu zv zw zx zy zz |
| cite_references_link_many_sep (nîqaş) | |
| cite_references_link_one (nîqaş) | <li id="$1">[[#$2|↑]] $3</li> |
| cite_references_link_prefix (nîqaş) | cite_note- |
| cite_references_link_suffix (nîqaş) | |
| cite_references_prefix (nîqaş) | <ol class="references"> |
| cite_references_suffix (nîqaş) | </ol> |
| clearyourcache (nîqaş) | '''Zanibe:''' Piştî tomarkirinê, tu gireke cache'a browser'î xwe dîsa wînê ji bo dîtina guherandinan. '''Mozilla / Firefor /Safari:''' Kepsa ''Shift'' bigre û li ''Reload'' xe, ya ''Ctrl-Shift-R'' bikepsîne (''Cmd-Shift-R'' li cem Apple Mac); '''IE:''' Kepsa ''Ctrl'' bigre û li ''Reload'' xe, ya li ''Ctrl-F5''; '''Konqueror:''' bes li ''Reload'' xe ya li kepsa ''F5'' xe; bikarhênerên '''Opera''' girekin belkî cache'a xwe tevda di bin ''Tools → Preferences'' da valabikin. |
| clip_in (nîqaş) | clip in |
| clip_linkback (nîqaş) | Clip source page |
| clip_out (nîqaş) | clip out |
| close (nîqaş) | close |
| close_btn (nîqaş) | Close |
| closed_captions (nîqaş) | Close captions |
| colapse_track (nîqaş) | Collapse track |
| cologneblue.css (nîqaş) | /* CSS placed here will affect users of the Cologne Blue skin */ |
| cologneblue.js (nîqaş) | /* Any JavaScript here will be loaded for users using the Cologne Blue skin */ |
| colon-separator (nîqaş) | : |
| columns (nîqaş) | sitûn |
| comma-separator (nîqaş) | , |
| common.css (nîqaş) | /* CSS placed here will be applied to all skins */ |
| common.js (nîqaş) | /* JavaScript */ /* Workaround for language variants */ // Set user-defined "lang" attributes for the document element (from zh) var htmlE=document.documentElement; if (wgUserLanguage == "ku"){ variant = "ku"; } if (wgUserLanguage == "ku-latn"){ variant = "ku-Latn"; } if (wgUserLanguage == "ku-arab"){ variant = "ku-Arab"; htmlE.setAttribute("dir","rtl"); } htmlE.setAttribute("lang",variant); htmlE.setAttribute("xml:lang",variant); // Switch language variants of messages (from zh) function wgULS(latn,arab){ // ku=latn||arab; ku=ku; latn=latn; arab=arab; switch(wgUserLanguage){ case "ku": return ku; case "ku-arab": return arab; case "ku-latn": return latn; default: return ""; } } // workaround for RTL ([[bugzilla:6756]]) and for [[bugzilla:02020]] & [[bugzilla:04295]] if (wgUserLanguage == "ku-arab") { document.direction="rtl"; document.write('<link rel="stylesheet" type="text/css" href="'+stylepath+'/common/common_rtl.css">'); document.write('<style type="text/css">html {direction:rtl;} body {direction:rtl; unicode-bidi:embed; lang:ku-Arab; font-family: "DejaVu Sans", Tahoma, "Unikurd Web", "Arial Unicode MS", Lateef, Scheherazade, "ae_Rasheeq", "sans-serif", sans; font-size: 75%; letter-spacing: 0.001em;} html > body div#content ol {clear: left;} ol {margin-left:2.4em; margin-right:2.4em;} ul {margin-left:1.5em; margin-right:1.5em;} h1.firstHeading {background-position: bottom right; background-repeat: no-repeat;} h3 {font-size:110%;} h4 {font-size:100%;} h5 {font-size:90%;} #catlinks {width:100%;} #userloginForm {float: right !important;}</style>'); if (skin == "monobook"){ document.write('<link rel="stylesheet" type="text/css" href="'+stylepath+'/monobook/rtl.css">'); } } |
| compareselectedversions (nîqaş) | Guhartoyan bide ber hev |
| confirm (nîqaş) | Pesend bike |
| confirm-purge-bottom (nîqaş) | Purging a page clears the cache and forces the most current revision to appear. |
| confirm-purge-top (nîqaş) | Bîra vê rûpelê jêbîbe ? |
| confirm_purge_button (nîqaş) | Temam |
| confirmdeletetext (nîqaş) | Tu kê niha rûpelekê bi tev dîroka wê jêbibê. Xêra xwe zanibe tu kê niha çi bikê û zanibe, çi di wîkîyê da yê bibe. Hên jî seke, ku ev jêbirina bi [[{{MediaWiki:Policy-url}}|mafên wîkîyê]] ra dimeşin ya na. |
| confirmedittext (nîqaş) | Tu gireke adrêsa e-nameya xwe nasbikê berî tu rûpelan diguherînê. Xêra xwe adrêsa e-nameya ya xwe di [[Special:Preferences|tercihên xwe]] da binivisîne û nasbike. |
| confirmemail (nîqaş) | Adrêsa e-nameyan nasbike |
| confirmemail_body (nîqaş) | Kesek, dibê tu, bi IP adressê $1, xwe li {{SITENAME}} bi vê navnîşana e-name tomar kir ("$2") . Eger ev rast qeydkirinê te ye û di dixwazî bikaranîna e-nama ji te ra çêbibe li {{SITENAME}}, li vê lînkê bitikîne: $3 Lê eger ev *ne* tu bû, li lînkê netikîne. Ev e-nameya di rojê $4 da netê qebûlkirin. |
| confirmemail_error (nîqaş) | Something went wrong saving your confirmation. |
| confirmemail_invalid (nîqaş) | Invalid confirmation code. The code may have expired. |
| confirmemail_invalidated (nîqaş) | E-mail address confirmation canceled |
![]() Rûpelê yekemîn |
![]() Rûpelê berî |
![]() Rûpelê din |
![]() Rûpelê dawî |
Biblical Sermons and Books


